julio 14, 2024

La guerra de Taiwán será «devastadora», advierte el Secretario de Defensa de EE.UU.

La guerra de Taiwán será «devastadora», advierte el Secretario de Defensa de EE.UU.

(CNN)– Una guerra por Taiwán sería «devastadora» y afectaría a la economía mundial «de un modo que no podemos imaginar», observó el secretario de Defensa de Estados Unidos, Lloyd Austin, al tiempo que subrayaba el apoyo de Estados Unidos a la democracia ileña.

«El conflicto no es inminente ni inevitable. La dissuasión es fuerte hoy en día; y es nuestro trabajo mantenerla así», dijo Austin en declaraciones en la cumbre de seguridad del Diálogo de Shangri-La este sábado, à la que asistió representantes de cenas de países, incluida China.

«El mundo entra en su interés por mantener la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán. De ello depende la seguridad de las rutas comerciales marítimas y de los candados de suministro mundial. .No nos equivoquemos: un conflicto en el estrecho de Taiwán sería devastador» .

En una sesión de preguntas y respuestas tras su discurso, Austin agregó: «Un conflicto en el estrecho de Taiwán afectaría a la economía mundial de un modo que no podemos imaginar».

El gobernante Partido Comunista de China reclama Taiwán como parte de su territorio, a pesar de no haberlo controlado nunca, y sus cada vez más frecuentes maniobras militares cerca de la isla y en sus alrededores han suscitado sobre hasta dónde llegará para hacer realidad esa reclamación. El líder chino, Xi Jinping, no ha descartado el uso de la fuerza.

Poco después de la muerte de Austin, el teniente general del Ejército Popular de Liberación chino Jing Jianfeng dijo a la cadena estatal china CCTV que los comentarios del jefe de Defensa estadounidense sobre Taiwán eran «completamente erróneos».

Jing acusó a Washington de intentar «consolidar la hegemonía y provocar la confrontación», y agregó que las acciones de Estados Unidos perjudicaron la paz y la estabilidad regional.

Al finalizar la semana, un portavoz de la Armada de Estados Unidos declaró que barcos de guerra estadounidenses y canadienses navegaban por el estrecho de Taiwán mientras se celebraban las conversaciones en Singapur.

El tránsito del destructor USS Chung-Hoon y la fragata HIMCS Montreal fue rutinario y se produjo «a través de aguas en las que se aplican las libertades de navegación y sobrevuelo en alta mar de acuerdo con el derecho internacional», declaró en comunicado de prensa la inquilina Kristina Wiedemann, portavoz de la Armada Estadounidense.

«Este tipo de cooperación representa la pieza central de nuestro enfoque para lograr una región segura y prosperar en la que las aeronaves y los barcos de todos los países pueden volar, navegar y operar en cualquier lugar donde lo permita el derecho internacional», añadió el comunicado

Los comentarios anteriores de Austin se producirán en un momento que tiende a las relaciones entre EE.UU. y China, ya que China recientemente una oferta de Austin para reunirse en la cumbre de Singapur, alegando las sanciones impuestas por EE.UU. a funcionarios y empresas chinas.

Austin abordó la falta de comunicación en su discurso de este sábado, afirmando que la «preocupación profunda» de que la República Popular China «no haya estado disputa un compromiso más serio en mejores mecanismos para el manejo de crisis».

Un caza chino se enfrentó a un avión de la Marina de EE.UU. 3:27

«Para los líderes responsables, el momento adecuado para hablar es en cualquier momento. El momento adecuado para hablar es siempre. Y el momento adecuado para hablar es ahora», dijo Austin. «El diálogo no es una recompensa. Es una necesidad».

Austin anunció que el Ministro de Defensa de China, Li Shangfu, se recibió con una sonrisa en un banquete este viernes por la noche, pero pidió en Beijing que haga más.

«A cordial apretón de manos colgante la cena no sustituye a un compromiso serio», dijo.

A lo largo de su discurso, Austin enumera las formas en que EE.UU. se está asociando con sus aliados en la, afirmando que esas asociaciones están acercando a la región y haciéndola «más estable y resistente».

Austin confirmó que EE.UU. «seguirá apoyando a nuestros aliados y socios en la defensa de sus derechos» y mantendrá «nuestra presencia vigorosa y responsable en todo el Indo-Pacífico».

Criticando a China por su «alarmante número de interceptaciones arriesgadas de aviones estadounidenses y aliados» en el espacio aéreo internacional, Austin añadió que EE.UU. apoyará a aliados y socios contra «la coerción y la intimidación».

«No buscamos el conflicto ni la confrontación», dijo Austin. «Pero no nos acobardaremos ante la intimidación o la coacción».

Austin confirmó la disposición de Estados Unidos en la región.

«La forma de disuadir cualquier decisión equivocada es tener un ejército creíble en combate», dijo en respuesta a una pregunta, añadiendo que EE.UU. «estará preparado pase lo que pase».

Drew Thompson, investigador principal de la Escuela de Políticas Públicas Lee Kuan Yew de la Universidad Nacional de Singapur, confirmó que Austin expuso una visión «positiva e integradora» de la región, y agregó que se trata de una visión qu’ha beneficiada en Beijing por décadas.

El próximo paso será en Beijing. El ministro de Defensa Li interviene en el foro de Shangri-La est domingo por la mañana.

«Será interesante ver cómo responde mañana el general Li», dijo Thompson.

“En muchos sentidos, la puerta está abierta para que China coopere con Estados Unidos y otros pagos de la región para contribuir a la estabilidad”, agregó.

— Eric Cheung de CNN contribuyó a este informe.